Descubre Afasia diGO: La App que Transforma tu Rehabilitación

Preguntas Frecuentes (FAQ) sobre Afasia diGO

¿Qué es Afasia diGO?

  • Afasia diGO es una aplicación diseñada para ayudar en la rehabilitación del lenguaje de personas que han sufrido afasia debido a un accidente cerebrovascular, lesión cerebral u otras condiciones. También es útil para terapeutas del habla que buscan herramientas digitales para complementar las sesiones de terapia.

¿Cuáles son las principales funcionalidades de la aplicación?

  • La aplicación ofrece ejercicios interactivos que se adaptan al progreso del usuario, incluyendo módulos de aprendizaje para sustantivos, adjetivos, operaciones matemáticas y una sección personalizable para agregar vocabulario propio. Además, incluye herramientas de identificación, diagnóstico neurolingüístico, ejercicios de memoria, sopas de letras y reportes con métricas de progreso.

¿Cómo se adaptan los ejercicios al progreso del usuario?

  • Afasia diGO presenta diferentes niveles de dificultad, permitiendo que los usuarios practiquen de manera progresiva y adaptada a su ritmo y evolución.

¿Quiénes han desarrollado Afasia diGO?

  • La aplicación ha sido desarrollada por un equipo especializado que incluye profesionales de la rehabilitación del lenguaje, diseñadores y programadores, asegurando una experiencia útil, amigable y funcional.

¿Para qué público está destinada la aplicación?

  • Afasia diGO está destinada a personas que están lidiando con afasia después de un accidente cerebrovascular, lesión cerebral u otra condición. También es útil para terapeutas del habla que buscan herramientas digitales para complementar las sesiones de terapia.

¿En qué idiomas está disponible la aplicación?

  • Los términos y ejercicios de Afasia diGO están adaptados para usuarios en Hispanoamérica, España y en inglés.

¿Necesito internet para usar Afasia diGO?

  • Sí, para usar Afasia diGO es necesario estar conectado a internet,

¿Cómo puedo contactar al equipo de Afasia diGO para más información o soporte?

  • Para cualquier pregunta o comentario, puedes contactar al equipo de Afasia diGO a través del correo electrónico: afasiadigo@afasiadigo.com.

¿Cómo pueden los especialistas ver las estadísticas de sus pacientes?

  •  Para que los especialistas puedan acceder a las estadísticas de sus pacientes, es necesario que cada paciente, al registrarse en la app, introduzca el correo electrónico de su especialista en su dato "mail especialista" . Una vez que el paciente ha ingresado el correo del especialista de los datos de app, este podrá visualizar automáticamente a todos sus  pacientes en un listado desplegable dentro de su perfil. Desde ahí, podrá seleccionar a cada paciente y consultar sus estadísticas y progreso en tiempo real. Además, solo los especialistas también pueden acceder a estos datos desde la versión web, donde encontrarán un panel detallado con el rendimiento de cada paciente, lo que facilita el seguimiento y la personalización de cada sesión de logopedia.

¿Cuándo se elimina una palabra/frases de mi lista de repaso?

  • Una palabra se elimina de tu lista de repaso cuando realizas el ejercicio correctamente sin usar ayudas.
  • Para que una palabra se considere aprendida, debes cumplir todos estos requisitos:
    •  Escribir la palabra sin errores.
    • No usar pistas.
    • No pulsar “Escuchar más lento”.
    • No escuchar más de 3 veces.
    • No pulsar “Descubrir palabra”.
  • Si usas alguna ayuda o te equivocas, la palabra se mantendrá en la lista de repaso para seguir trabajándola.
  • Además, si ya la habías hecho bien antes pero decides volver a hacer el ejercicio en otro nivel o repetirlo, también se añadirá de nuevo a tu lista para reforzarla.
  • Así tu logopeda podrá ver qué palabras necesitas practicar más y cuáles ya dominas.

Necesitamos su consentimiento para cargar las traducciones

Utilizamos un servicio de terceros para traducir el contenido del sitio web que puede recopilar datos sobre su actividad. Por favor revise los detalles en la política de privacidad y acepte el servicio para ver las traducciones.